6月14日下午,哈佛大学博士、加利福尼亚州州立大学启科分校张爱平教授应邀在外国语学院国际会议中心向广大师生作了一场学术报告。讲座的主题是“Why Chinese Literature Gets the Cold Shoulder in America? The study,Translation,and Publishing of Chinese Literature in the 21st century America”。报告会由外国语学院院长范祥涛主持。学院师生100余人参加了报告会。 报告会上,他首先阐释了中国文学在美国的现状,其次分析了美国21世纪有关中国文学的研究、翻译及出版问题。作为一名深入了解美国社会的中国学者,张教授重点分析了中国文学为何在西方备受冷遇、现代中国文学为何在美国无处可见、中国文学的学术研究为何对美国及西方话语或文学理论毫无影响等问题。但是,21世纪以来,中国文学在世界舞台上的曝光率和地位正在不断提高,涌现出了一批像莫言、余华这样拥有世界影响力的优秀作家,这正是中国的政治、经济地位在国际上显著提升的结果。张教授还针对如何将文学转为“软实力”中重要的一部分提出了自己的见解,让广大师生倍受启发。 张教授学贯中西,风趣幽默,娓娓道来,整场学术报告内容丰富、深入浅出,达到了加强学术交流、营造学术氛围的目的,同时为广大师生就语言学,文学和翻译方向的选题与国家战略相结合提供了新的思路。 张爱平,哈佛大学英美文学博士,加利福尼亚州州立大学终身教授,北京语言大学荣誉教授和湖南科技大学“湘江学者计划”的“海外讲座教授”,曾担任美国人文基金会评委,并担任英美多家出版社和期刊的专家编审。研究领域包括:美国文学史、美国清教徒文学、美国小说、现代主义和后现代主义文学、美国少数民族文学等。 ![]() ![]() ![]() ![]() |




